Data di entrata in vigore: 01 febbraio 2026
Ultimo aggiornamento: 01 febbraio 2026
I presenti Termini e Condizioni (i “Termini”) disciplinano (i) l'accesso e l'utilizzo del sito web studiosantos.eu (il “Sito”) e (ii) i servizi professionali forniti da AS&C Studio Santos (lo “Studio”, “noi”) ai propri clienti (il “Cliente”).
1. Accettazione dei presenti Termini
Accedendo al Sito o accettando un preventivo emesso dallo Studio (quest'ultimo viene inviato via e-mail e costituisce un'offerta formale), il Cliente conferma di aver letto, compreso e accettato integralmente i presenti Termini unitamente allo specifico preventivo. Qualora il Cliente non sia d'accordo, dovrà astenersi dall'utilizzare il Sito o dal conferire l'incarico allo Studio.
2. Utilizzo del Sito
Il Sito è messo a disposizione esclusivamente a scopo informativo. I suoi contenuti non costituiscono consulenza legale, fiscale o in materia di immigrazione e non possono sostituire un incarico professionale personalizzato. La semplice richiesta di informazioni tramite il Sito non instaura alcun rapporto tra cliente e studio.
3. Preventivo e incarico
Ogni servizio è preceduto da un preventivo scritto – generalmente inviato via e-mail – che specifica l'ambito del lavoro, i documenti interessati, la combinazione linguistica, i tempi di consegna indicativi e il compenso totale. Il preventivo descrive inoltre ciò che il servizio include (traduzione, asseverazione giurata, firma digitale e marca elettronica).
L'incarico si intende accettato, e i presenti Termini vincolanti, quando il Cliente conferma il preventivo per iscritto (anche via e-mail) e corrisponde il compenso pattuito. Fino a tale momento, lo Studio non è tenuto ad avviare il servizio.
4. Compensi e pagamento
Salvo diverso accordo scritto, tutti i compensi sono dovuti per intero e in via anticipata. Solo per ordini superiori a quindici (15) documenti, il Cliente può effettuare il pagamento in due rate: 50% all'accettazione e 50% al completamento.
I metodi di pagamento accettati sono il bonifico bancario e le piattaforme di pagamento online messe a disposizione dallo Studio (Stripe e SumUp), che accettano carta di credito/debito, Apple Pay, Google Pay e – tramite Stripe – Klarna in 3 rate. Il Cliente sceglie il metodo più conveniente in base al Paese. In caso di ordine urgente, il pagamento deve essere effettuato con carta tramite i link di pagamento forniti dallo Studio.
Tutti i compensi sono espressi in Euro. L'importo totale indicato nel preventivo è comprensivo di tutte le voci preventivate. Qualsiasi servizio aggiuntivo richiesto in un momento successivo non è incluso e sarà preventivato e fatturato separatamente.
5. Tempi di consegna
Il tempo di consegna standard per le traduzioni giurate è di circa 3-4 giorni lavorativi ed è comunque indicativo. I tempi iniziano a decorrere una volta che lo Studio ha ricevuto (a) il pagamento integrale (o la relativa rata) e (b) tutti i documenti e le informazioni necessari all'esecuzione del servizio.
Lo Studio opera nel fuso orario di Madrid/Roma (CET/CEST). I sabati, le domeniche e i giorni festivi in Italia e in Spagna non sono conteggiati nei tempi di consegna, salvo che sia applicato un supplemento per urgenza; il lavoro nei giorni festivi richiede uno specifico accordo preventivo.
Lo Studio si adopererà con ragionevole diligenza per rispettare i tempi indicati, ma non potrà essere ritenuto responsabile per ritardi causati da eventi al di fuori del proprio controllo, inclusi, a titolo esemplificativo, l'elevato volume di richieste urgenti in corso, i ritardi di autorità pubbliche, tribunali, ambasciate o uffici fiscali, i servizi postali/di corriere, la forza maggiore o la consegna tardiva o incompleta di documenti o informazioni da parte del Cliente.
6. Servizio urgente / prioritario e scadenze vincolanti
Su richiesta, lo Studio può fornire una consegna garantita/prioritaria entro 4, 3 o 2 giorni lavorativi, oppure entro 24, 12 o 6 ore, fatte salve (i) la disponibilità al momento della richiesta e (ii) il pagamento di un supplemento per urgenza, variabile e dipendente dal numero di documenti prioritari in lavorazione in quel momento. Il supplemento può essere aggiunto al momento dell'accettazione o in un momento successivo, per portare in priorità un ordine già esistente.
Una scadenza fissa o vincolante può essere garantita solo se il Cliente ha attivato il servizio di consegna garantita/prioritaria e ha pagato il relativo supplemento. In assenza di tale attivazione, i tempi indicati nel preventivo restano indicativi e non viene assunta alcuna scadenza vincolante.
Qualsiasi scadenza specifica deve essere comunicata dal Cliente contestualmente all'e-mail di approvazione del preventivo. Le scadenze comunicate in un momento successivo non possono essere garantite. Le richieste urgenti sono evase in ordine di arrivo; per assicurarsi il tempo indicato, il Cliente è quindi invitato a confermare e pagare il prima possibile.
7. Inizio del lavoro e consegna
Lo Studio avvia il lavoro non appena ha ricevuto la conferma del Cliente, la ricevuta/screenshot del pagamento e il documento definitivo da tradurre. Una volta inviato il pagamento, il Cliente potrebbe notare un breve ritardo nelle nostre risposte; tuttavia, la ricevuta di pagamento è sufficiente e garantisce che il lavoro sia stato avviato.
Per le traduzioni giurate, il prodotto consegnato consiste in un (1) documento giurato ufficiale composto dalle pagine presentate dal Cliente, accompagnato dall'asseverazione giurata digitale, firmata digitalmente e con marca elettronica. Il documento viene restituito al Cliente via e-mail in formato PDF con firma digitale, pienamente conforme alla normativa applicabile.
8. Apostille e legalizzazione
L'Apostille e la legalizzazione consolare sono procedure distinte rilasciate da altre autorità (Procura della Repubblica italiana o estera, MAECI, Consolati, ecc.) e non sono incluse nel servizio di traduzione giurata, salvo che siano espressamente concordate e preventivate come voce a sé stante. Lo Studio può, su richiesta, fornire informazioni su tali procedure o assistere nello svolgimento delle stesse a fronte di un compenso separato, ma non è responsabile dei tempi e degli esiti delle autorità competenti.
9. Diritto di recesso – consumatori
Ai sensi degli articoli 52 e seguenti del Codice del Consumo italiano (D.lgs. 206/2005), i Clienti qualificabili come consumatori hanno, in linea di principio, il diritto di recedere dai contratti conclusi a distanza entro quattordici (14) giorni, senza dover fornire alcuna motivazione.
Tuttavia, ai sensi dell'articolo 59 del Codice del Consumo, il diritto di recesso non si applica a:
- (a) la fornitura di beni o servizi realizzati su misura per il consumatore o chiaramente personalizzati, come avviene per le traduzioni giurate, le traduzioni certificate e qualsiasi altro prodotto preparato sulla base dei documenti specifici del Cliente;
- (o) la fornitura di servizi per i quali il consumatore ha espressamente richiesto l'esecuzione immediata del contratto e ha riconosciuto la perdita del diritto di recesso una volta che il servizio sia stato pienamente eseguito.
Accettando il preventivo e corrispondendo il compenso, il Cliente richiede espressamente l'esecuzione immediata del servizio e riconosce che – per le ragioni sopra esposte – il diritto di recesso non è applicabile.
10. Annullamento da parte del Cliente dopo l'inizio del lavoro
Qualora il Cliente annulli l'incarico dopo l'avvio del lavoro, lo Studio ha diritto a trattenere la parte del compenso corrispondente al lavoro già eseguito e a fatturare qualsiasi servizio aggiuntivo già richiesto dal Cliente.
11. Obblighi del Cliente, documenti e fedeltà al testo di origine
Il Cliente garantisce che i documenti e le informazioni forniti allo Studio sono autentici, completi e accurati, e che il Cliente è legittimato a condividerli. I documenti devono essere inviati in formato PDF leggibile. Lo Studio non è tenuto a verificare l'autenticità dei documenti e non sarà responsabile per alcuna conseguenza derivante da documenti inesatti, incompleti o illeciti.
Il traduttore giurato traduce fedelmente quanto riportato nel documento di origine e non corregge errori tipografici, incongruenze o errori di fatto (ad es. nomi scritti in modo errato, date sbagliate, accenti mancanti). Qualsiasi correzione del documento di origine deve essere richiesta dal Cliente direttamente all'autorità che lo ha emesso; lo Studio non può essere ritenuto responsabile per traduzioni che riproducono fedelmente errori presenti nell'originale.
Il Cliente è tenuto a collaborare in buona fede, a rispondere tempestivamente alle richieste di chiarimento e a verificare i prodotti consegnati (in particolare nomi, date, numeri e indirizzi sulle traduzioni giurate) entro cinque (5) giorni lavorativi dalla consegna. Qualsiasi richiesta di correzione ricevuta dopo tale termine potrà essere soggetta a costi aggiuntivi.
12. Riservatezza, segreto professionale e conservazione dei documenti
Lo Studio tratterà tutti i documenti e le informazioni ricevuti dal Cliente come strettamente riservati e li utilizzerà esclusivamente ai fini dell'esecuzione dell'incarico, nel rispetto delle norme sul segreto professionale e della normativa applicabile in materia di protezione dei dati. Si veda anche la nostra Informativa sulla Privacy.
I documenti di origine e i prodotti finali consegnati sono conservati dallo Studio per dieci (10) anni dalla data di consegna, in linea con gli obblighi di conservazione applicabili alla documentazione fiscale e professionale secondo la legge italiana, trascorsi i quali vengono eliminati in modo sicuro. Durante tale periodo, il Cliente può richiedere una nuova copia del prodotto consegnato.
13. Comunicazioni, documenti aggiuntivi e problemi tecnici
Il Cliente può in qualsiasi momento inviare documenti aggiuntivi o integrare quanto già fornito; qualsiasi integrazione di questo tipo può incidere sul compenso e sui tempi di consegna, che saranno concordati in anticipo. Lo Studio può contattare il Cliente per qualsiasi aspetto tecnico che richieda chiarimenti, in particolare in caso di problemi di leggibilità dei documenti di origine.
14. Fatturazione
Ai fini contabili e della fatturazione elettronica, il Cliente è tenuto a fornire, al più tardi al momento del pagamento: nome e cognome completi, codice fiscale (per i residenti in Italia), indirizzo di residenza completo con codice postale e città. I Clienti che hanno già usufruito dei nostri servizi non devono reinviare tali dati.
Qualora venga richiesta copia della fattura, questa sarà emessa solo dopo aver ricevuto il pagamento e completato il lavoro.
15. Proprietà intellettuale
Tutti i testi, le grafiche, i loghi, le immagini e gli altri materiali pubblicati sul Sito sono di proprietà di AS&C Studio Santos o utilizzati su licenza e sono protetti dalle leggi applicabili in materia di proprietà intellettuale. Sono vietate la riproduzione, la distribuzione o la modifica senza previo consenso scritto.
Le traduzioni e gli altri prodotti preparati dallo Studio possono essere utilizzati dal Cliente per la specifica finalità per cui sono stati commissionati. Qualsiasi altro utilizzo richiede il previo consenso scritto dello Studio.
16. Link esterni
Il Sito può contenere link a siti web di terzi. Lo Studio non ha alcun controllo sui loro contenuti e non si assume alcuna responsabilità per essi né per eventuali danni derivanti dal loro utilizzo.
17. Limitazione di responsabilità
Nella massima misura consentita dalla legge applicabile, la responsabilità dello Studio nei confronti del Cliente è limitata all'importo del compenso effettivamente corrisposto per lo specifico servizio da cui trae origine la controversia. Lo Studio non sarà responsabile per danni indiretti, incidentali o consequenziali.
18. Reclami e risoluzione delle controversie online (UE)
Qualsiasi reclamo relativo ai servizi deve essere inviato per iscritto a info@studiosantos.eu entro dieci (10) giorni dalla consegna, descrivendo in dettaglio il difetto contestato. Lo Studio risponderà entro un termine ragionevole e, ove opportuno, correggerà gratuitamente il prodotto consegnato.
Ai sensi del Regolamento (UE) 524/2013, i consumatori residenti nell'Unione Europea sono informati che, per la risoluzione extragiudiziale delle controversie relative ai contratti conclusi online, possono utilizzare la piattaforma di Risoluzione delle Controversie Online della Commissione Europea, disponibile all'indirizzo https://ec.europa.eu/consumers/odr. L'indirizzo e-mail dello Studio ai fini ODR è info@studiosantos.eu.
19. Privacy e cookie
Il trattamento dei dati personali e l'utilizzo dei cookie su questo Sito sono descritti nella nostra Informativa sulla Privacy e nella Cookie Policy, che costituiscono parte integrante dei presenti Termini.
20. Modifiche
Lo Studio può modificare i presenti Termini in qualsiasi momento. La versione aggiornata sarà pubblicata in questa pagina con la relativa data di entrata in vigore. Gli incarichi accettati prima della modifica restano disciplinati dai Termini in vigore al momento dell'accettazione.
21. Contatti
Per qualsiasi domanda relativa ai presenti Termini, ti invitiamo a contattarci all'indirizzo info@studiosantos.eu.