Fecha de entrada en vigor: 01 de febrero de 2026
Última actualización: 01 de febrero de 2026
Los presentes Términos y Condiciones (los “Términos”) regulan (i) el acceso y el uso del sitio web studiosantos.eu (el “Sitio”) y (ii) los servicios profesionales prestados por AS&C Studio Santos (el “Estudio”, “nosotros”) a sus clientes (el “Cliente”).
1. Aceptación de los Términos
Al acceder al Sitio o al aceptar un presupuesto emitido por el Estudio (este último se remite por correo electrónico y tiene la consideración de oferta formal), el Cliente confirma haber leído, comprendido y aceptado íntegramente los presentes Términos junto con el presupuesto específico. Si el Cliente no está de acuerdo, deberá abstenerse de utilizar el Sitio o contratar al Estudio.
2. Uso del Sitio
El Sitio se pone a disposición con fines meramente informativos. Sus contenidos no constituyen asesoramiento legal, fiscal o migratorio y no pueden sustituir un encargo profesional personalizado. La mera solicitud de información a través del Sitio no genera una relación cliente-estudio.
3. Presupuesto y encargo
Cada servicio va precedido de un presupuesto por escrito – normalmente enviado por correo electrónico – en el que se indican el alcance del trabajo, los documentos implicados, la combinación lingüística, los plazos orientativos y el importe total. El presupuesto describe también lo que el servicio incluye (traducción, certificación jurada, firma digital y sello electrónico).
El encargo se considera aceptado, y los presentes Términos vinculantes, en el momento en que el Cliente confirma el presupuesto por escrito (incluido el correo electrónico) y abona el importe acordado. Hasta ese momento, el Estudio no está obligado a iniciar el servicio.
4. Honorarios y pago
Salvo pacto en contrario por escrito, todos los honorarios son pagaderos íntegramente y por anticipado. Únicamente para encargos superiores a quince (15) documentos, el Cliente podrá pagar en dos plazos: 50% en el momento de la aceptación y 50% al completarse el trabajo.
Los medios de pago admitidos son la transferencia bancaria y las plataformas de pago online facilitadas por el Estudio (Stripe y SumUp), que admiten tarjeta de crédito/débito, Apple Pay, Google Pay y – a través de Stripe – Klarna en 3 plazos. El Cliente elige el medio más conveniente en función del país. En caso de encargo urgente, el pago deberá efectuarse con tarjeta a través de los enlaces de pago facilitados por el Estudio.
Todos los importes se expresan en euros. El importe total indicado en el presupuesto incluye todas las partidas presupuestadas. Cualquier servicio adicional solicitado posteriormente no está incluido y se presupuestará y facturará por separado.
5. Plazos de entrega
El plazo estándar para las traducciones juradas es de aproximadamente 3-4 días hábiles y, en todo caso, orientativo. Los plazos empiezan a contar desde el momento en que el Estudio ha recibido (a) el pago íntegro (o el plazo correspondiente) y (b) toda la documentación e información necesarias para prestar el servicio.
El Estudio opera según el huso horario de Madrid/Roma (CET/CEST). Los sábados, domingos y días festivos en Italia y en España no se computan en el plazo de entrega, salvo que se aplique un recargo por urgencia; el trabajo en días festivos requiere acuerdo específico previo.
El Estudio empleará la diligencia razonable para respetar los plazos indicados, pero no será responsable de retrasos debidos a causas ajenas a su control, incluidos, a título de ejemplo, el elevado número de encargos urgentes en curso, retrasos de las administraciones públicas, juzgados, embajadas u oficinas tributarias, servicios postales o de mensajería, fuerza mayor, o entrega tardía o incompleta de documentos o información por parte del Cliente.
6. Servicio urgente / prioritario y fechas vinculantes
Previa solicitud, el Estudio podrá ofrecer una entrega garantizada/prioritaria en 4, 3 o 2 días hábiles, o en 24, 12 o 6 horas, sujeto a (i) la disponibilidad en el momento de la solicitud y (ii) el pago de un recargo por urgencia, variable y dependiente del número de documentos prioritarios en gestión en ese momento. El recargo podrá aplicarse en el momento de la aceptación o posteriormente para convertir en prioritario un encargo ya en curso.
Una fecha fija o vinculante solo puede garantizarse si el Cliente ha activado el servicio de entrega garantizada/prioritaria y ha abonado el recargo correspondiente. En ausencia de tal activación, los plazos indicados en el presupuesto siguen siendo orientativos y no se asume ninguna fecha vinculante.
Cualquier fecha límite específica deberá comunicarse por el Cliente en el mismo correo de aprobación del presupuesto. Las fechas comunicadas con posterioridad no podrán garantizarse. Los encargos urgentes se gestionan por orden de llegada; para asegurar el plazo indicado, se invita por tanto al Cliente a confirmar y pagar cuanto antes.
7. Inicio del trabajo y entrega
El Estudio inicia el trabajo en cuanto recibe la confirmación del Cliente, el justificante/captura del pago y el documento definitivo a traducir. Una vez enviado el pago, el Cliente podrá notar un breve retraso en nuestras respuestas; no obstante, el justificante de pago es suficiente y garantiza que el trabajo se ha iniciado.
Para las traducciones juradas, el entregable consiste en un (1) documento oficial jurado compuesto por las páginas remitidas por el Cliente, acompañado de la certificación jurada digital, firmada digitalmente y sellada electrónicamente. El documento se devuelve al Cliente por correo electrónico en formato PDF con firma digital, plenamente conforme a la normativa aplicable.
8. Apostilla y legalización
La apostilla y la legalización consular son procedimientos distintos que expiden otras autoridades (Fiscalía italiana o extranjera, MAECI, Consulados, etc.) y no están incluidos en el servicio de traducción jurada, salvo acuerdo expreso y presupuestación como partida diferenciada. El Estudio podrá, previa solicitud, ofrecer información sobre estos procedimientos o asistir en ellos por unos honorarios separados, pero no responde de los plazos ni de los resultados de las autoridades competentes.
9. Derecho de desistimiento – consumidores
De conformidad con los artículos 52 y siguientes del Código del Consumo italiano (Decreto Legislativo 206/2005), los Clientes que tengan la condición de consumidores disponen, en principio, de un derecho de desistimiento de catorce (14) días respecto de los contratos celebrados a distancia, sin necesidad de alegar motivos.
No obstante, conforme al artículo 59 del Código del Consumo, el derecho de desistimiento no se aplica a:
- (a) el suministro de bienes o servicios confeccionados conforme a las especificaciones del consumidor o claramente personalizados, supuesto en el que se incluyen las traducciones juradas, las traducciones certificadas y cualquier otro entregable elaborado a partir de la documentación específica del Cliente;
- (o) el suministro de servicios cuya ejecución haya solicitado expresamente el consumidor con el reconocimiento de la pérdida del derecho de desistimiento una vez ejecutado totalmente el contrato.
Al aceptar el presupuesto y abonar el importe, el Cliente solicita expresamente la ejecución inmediata del servicio y reconoce que – por los motivos anteriores – el derecho de desistimiento no resulta aplicable.
10. Cancelación por el Cliente tras el inicio del trabajo
Si el Cliente cancela el encargo una vez iniciado el trabajo, el Estudio tendrá derecho a retener la parte del importe correspondiente al trabajo ya realizado y a facturar cualquier servicio adicional ya solicitado por el Cliente.
11. Obligaciones del Cliente, documentos y fidelidad al texto original
El Cliente garantiza que los documentos e información facilitados al Estudio son auténticos, completos y veraces, y que está legitimado para compartirlos. Los documentos deberán enviarse en formato PDF legible. El Estudio no está obligado a verificar la autenticidad de los documentos y no responderá de las consecuencias derivadas de documentos inexactos, incompletos o ilícitos.
El traductor jurado traduce fielmente lo que figura en el documento original y no corrige errores tipográficos, incongruencias ni errores materiales (p. ej., nombres mal escritos, fechas erróneas, acentos omitidos). Cualquier corrección del documento original deberá ser solicitada por el Cliente directamente a la autoridad que lo emitió; el Estudio no responde de las traducciones que reproducen fielmente errores presentes en el original.
El Cliente se obliga a cooperar de buena fe, responder con prontitud a las solicitudes de aclaración y revisar los entregables (en particular nombres, fechas, números y direcciones en las traducciones juradas) en un plazo de cinco (5) días hábiles desde la entrega. Las solicitudes de corrección recibidas con posterioridad a dicho plazo podrán estar sujetas a honorarios adicionales.
12. Confidencialidad, secreto profesional y conservación de los documentos
El Estudio tratará como estrictamente confidencial toda la documentación e información recibida del Cliente y la utilizará exclusivamente para la ejecución del encargo, conforme a las normas de secreto profesional y a la legislación aplicable en materia de protección de datos. Véase también nuestra Política de Privacidad.
Los documentos originales y los entregables finalizados se conservan por el Estudio durante diez (10) años a contar desde la fecha de entrega, conforme a las obligaciones de conservación aplicables a la documentación fiscal y profesional en virtud de la normativa italiana, transcurridos los cuales se eliminan de forma segura. Durante dicho plazo, el Cliente podrá solicitar una nueva copia del entregable.
13. Comunicaciones, documentos adicionales y aspectos técnicos
El Cliente podrá enviar en cualquier momento documentos adicionales o integrar lo ya remitido; cualquier integración podrá incidir sobre los honorarios y los plazos, que se acordarán previamente. El Estudio podrá ponerse en contacto con el Cliente para cualquier aspecto técnico que requiera aclaración, en particular en caso de problemas de legibilidad de los documentos originales.
14. Facturación
A efectos contables y de facturación electrónica, el Cliente está obligado a facilitar, a más tardar en el momento del pago: nombre y apellidos, código fiscal (codice fiscale, para residentes en Italia), dirección de residencia completa con código postal y ciudad. Los clientes que ya hayan utilizado nuestros servicios no necesitan reenviar estos datos.
Si se solicita copia de la factura, esta se emitirá únicamente tras la recepción del pago y la finalización del trabajo.
15. Propiedad intelectual
Todos los textos, gráficos, logotipos, imágenes y demás materiales publicados en el Sitio son propiedad de AS&C Studio Santos o se utilizan en virtud de una licencia y están protegidos por la normativa aplicable en materia de propiedad intelectual. Queda prohibida su reproducción, distribución o modificación sin el consentimiento previo y por escrito.
Las traducciones y demás entregables elaborados por el Estudio podrán ser utilizados por el Cliente únicamente para la finalidad específica para la que fueron encargados. Cualquier otro uso requerirá el consentimiento previo y por escrito del Estudio.
16. Enlaces externos
El Sitio puede contener enlaces a sitios web de terceros. El Estudio no tiene control sobre sus contenidos y no asume responsabilidad alguna por ellos ni por los daños derivados de su uso.
17. Limitación de responsabilidad
En la máxima medida permitida por la ley aplicable, la responsabilidad del Estudio frente al Cliente se limita al importe efectivamente abonado por el servicio específico del que trae causa la controversia. El Estudio no responderá por daños indirectos, incidentales o consecuentes.
18. Reclamaciones y resolución extrajudicial UE
Toda reclamación relativa a los servicios deberá enviarse por escrito a info@studiosantos.eu en un plazo de diez (10) días desde la entrega, describiendo de forma detallada el defecto alegado. El Estudio responderá en un plazo razonable y, cuando proceda, corregirá el entregable sin coste adicional.
De conformidad con el Reglamento (UE) 524/2013, se informa a los consumidores residentes en la Unión Europea de que, para la resolución extrajudicial de las controversias relativas a contratos celebrados en línea, pueden utilizar la plataforma de Resolución de Litigios en Línea de la Comisión Europea, disponible en https://ec.europa.eu/consumers/odr. La dirección de correo electrónico del Estudio a efectos de RLL es info@studiosantos.eu.
19. Privacidad y cookies
El tratamiento de los datos personales y el uso de cookies en este Sitio se describen en nuestra Política de Privacidad y en la Política de Cookies, que forman parte integrante de los presentes Términos.
20. Modificaciones
El Estudio podrá modificar los presentes Términos en cualquier momento. La versión actualizada se publicará en esta página con la fecha de entrada en vigor correspondiente. Los encargos aceptados antes de la modificación seguirán rigiéndose por los Términos vigentes en el momento de su aceptación.
21. Contacto
Para cualquier consulta relativa a los presentes Términos, póngase en contacto con nosotros en info@studiosantos.eu.